Обладание женщиной (ЛП) - Страница 43


К оглавлению

43

— Ох, черт, — он напрягся, и горячая струя жидкости хлынула ей в рот.

Она продолжала сосать, пока поток не остановился, поражаясь, как быстро ее действия принесли ему освобождение.

Сейчас он отошлет ее прочь? Не то, чтобы он раньше оставлял ее неудовлетворенной, но на этот раз, она действительно игнорировала его желания и больше того, манипулировала им.

Но он схватил ее за плечи и прижал спиной к полу у своих ног. Она очутилась на спине, а его руки переместились под ее бедра и приподняли ее таз.

— Я не обещал тебе прелюдию, — его рот накрыл ее, и она застонала.

Он лизал всю длину ее скользкой щели, просунув язык внутрь. Теплая волна прошла через нее, когда она почувствовала, и его пальцы, скользящие в нее. Затем его язык нашел ее клитор. Дикий ураган ощущений пронесся по ее телу, пока он лизал и ласкал ее.

— О, мистер Ренье, это так хорошо, — ее пальцы скользили по его волосам, она прижала его голову к своей киске, когда он сосал ее клитор. Волны удовольствия подымались в ней, она застонала, он вел ее к экстазу.

Она выгнулась к нему, и очередная волна подняла ее до небес.

Когда она, наконец, рухнула на пол, он поднял ее на руки и отнес в свою спальню, положив на большую кровать. Она наблюдала за ним, срывающим свою одежду, мягко скользнув к ней на кровать, и она почувствовала, его горячий, жесткий член входящий в нее.

— Боже, я хочу тебя трахнуть грязно, — он бросился вперед, наполняя ее своей огромной эрекцией.

— О, да, — она вцепилась в его плечи, наслаждаясь теплом его жесткого члена внутри себя. — Пожалуйста, трахните меня, мистер Ренье. Заставьте меня кончить.

Он застонал и вонзился в нее. Снова и снова. Его большой член поглаживал ее всей своей длиной, каждый раз, когда он выходил, а затем проталкивался вперед снова. Она ахнула, как только он загнал его еще глубже. Ее дыхание участилось.

Он уткнулся носом в ее шею.

— Ты уже близко?

Она кивнула, зная, что он любил ее спрашивать, ожидая ее ответа.

— Да, сэр. Я, — она ловила ртом воздух, от очередного его глубокого точка, — очень ... эх ... близко.

Он прикусил ей мочку уха, подталкивая ее все ближе и ближе к точке невозврата, затем прошептал ей на ухо:

— Скажи мне, когда ты кончишь. И используй мое имя. Назови меня Дэйн.

Затем он снова толкнулся глубже, и его палец нашел ее клитор.

— Ох, я кончаю, — удовольствие затопило ее чувства. — Дэйн. Ты. Заставил. Меня. — Она застонала. — Кончить!

Он загнал глубоко, и она почувствовала, как горячая жидкость изверглась внутри нее.

Он продолжал толкаться, продлевая ее удовольствие еще больше. Ее оргазм продолжался снова и снова, он стал делать закручивающиеся движения по спирали внутри ее, она задыхалась.

— О, Дэйн, — она ахнула и крепче обхватила его руками. — О, да. — Она почти потеряла сознание от того восхитительного наслаждения, которое он ей дарил.

Наконец, когда все закончилось, она со свистом втянула воздух, и оперлась о кровать.

— Боже мой, это было, — она убрала волосы со своего лица, — поразительно.

Его губы нашли ее, и ее удивил страстный поцелуй. Его язык проник глубоко, пока его руки ласкали ее лицо. Он перекатился на ее сторону, и привлек к своему телу. Ее голова лежала на его мускулистой груди, а под ее ухом стучало его сердце.

Она устала, и выпила чуть-чуть больше, чем положено шампанского, и, безусловно, не хотела думать, что бы это все значило, уткнувшись в него носом, позволив себе расслабиться, пока вскоре не провалилась в сон.


* * *


Дэйн проснулся и моментально понял, что у него возникли проблемы. Лицо Джессики прижималось к его груди, ее мягкое дыхание ласкало кожу, тепло ее обнаженного тела прижатого к нему, действовали на него, как афродизиак.

Черт побери, он не мог влюбиться в женщину, которую любил его брат. Это был полный идиотизм. Это разрушило бы все, что он предпринял, чтобы смести барьеры в отношениях с Рейфом.

Он мог молниеносно сказать, когда она проснулась ... и застыла в его объятиях.

— Доброе утро, Джессика, — его губы скользнули по ее макушке.

— Доброе утро, мистер Ренье.


* * *


Рука Дэйна обвилась вокруг талии Джессики, и она чувствовала себя плотно прижатой, взглянув на Дэйна Ренье, который сверху наблюдал за ней, и он накрывал ее своим огромным мужским телом.

— Не мистер Ренье. Зови меня Дэйн, — потемневшие синие глаза просверливали ее насквозь своим взглядом, требуя согласия.

У нее перехватило дыхание, и она кивнула.

— Дэйн, — сказала она на выдохе.

Его губы скользнули по ее губам. Уговаривая. Пока, ее сердце то замирало, то пускалось вскачь, она тянулась к его всеобъемлющей нежности. Его язык устремился в ее рот, как только она приоткрыла его, приглашая. Желая жадно поглотить его своим любовным сильным натиском.

Он углубил свой поцелуй, и ее руки притянув его ближе, обвились вокруг его тела, желая устранить любое расстояние, желая впитать его своим телом. Ее потребность в нем возросла настолько сильно, что у нее мелькнула мысль, что она может умереть от боли в сердце.

Но вдруг исчезло ощущение его губ, и она захотела запротестовать, но он целовал ее вдоль щеки, и уткнулся носом во впадинку у основания шеи, посылая покалывания радости, заполнившие ее.

Он отпустил ее и внимательно стал разглядывать ее тело. Ее груди набухли и соски вытянулись. Он улыбнулся и прошелся пальцами вниз между грудями, потом сжал один, превращая его в пику. Когда он настолько нежно прикоснулся к ней, она выдохнула. Он наклонился вперед и лизнул жесткую горошинку, затем осторожно взял ее в рот и слегка потянул. От изысканности его прикосновений, ей захотелось заплакать. Его язык закружил над ее грудью, и она выгнулась вперед, стремясь еще ближе быть к нему. Испытывая необходимость полностью обладать им.

43